VIDEHA ISSN 2229-547X  ·  First Maithili Fortnightly eJournal  ·  Since 2000  ·  www.videha.co.in
विदेह — प्रथम मैथिली पाक्षिक ई पत्रिका
Twitter / X Facebook Archive

विदेह प्रथम मैथिली पाक्षिक ई पत्रिका

विदेह

Videha

प्रथम मैथिली पाक्षिक ई पत्रिका — First Maithili Fortnightly eJournal

विदेह A PARALLEL HISTORY OF MAITHILI LITERATURE
वि दे ह विदेह Videha বিদেহ http://www.videha.co.in विदेह प्रथम मैथिली पाक्षिक ई पत्रिका Videha Iऽt Maithili Fortnightly ejournal विदेह प्रथम मैथिली पाक्षिक ई पत्रिका नव अंक देखबाक लेल पृष्ठ सभकेँ रिफ्रेश कए देखू।Alwayऽ refreऽh the pageऽ for viewing new iऽऽue of VIDEHA.
 

Gajendra Thakur

A PARALLEL HISTORY OF MAITHILI LITERATURE- PART 2

III

The Dialectics of Maithili Historiography: A Parallel History of Literary and Cultural Resistance: The construction of Maithili literary history has long been a site of significant contestation, oscillating between a centralized, institutional narrative and a fragmented, subaltern "parallel history" that seeks to reclaim marginalized voices. Traditionally, the history of Maithili literature has been understood through the lens of institutional recognition and colonial linguistics, primarily influenced by the works of George Abraham Grierson and Jayakanta Mishra. However, an examination of the parallel history-as curated by contemporary digital movements and alternative archives-reveals a profound divergence in the interpretation of key figures, the evolution of scripts, and the socio-political implications of literary gatekeeping. This report provides an exhaustive analysis of this parallel tradition, contrasting it with established historiography and articulating the mechanisms by which digital democratization is reshaping the Maithili literary landscape.

The Historiographical Divide: Institutional Standards vs. Parallel Resistance: The mainstream history of Maithili literature achieved its first comprehensive form in the mid-20th century, culminating in Jayakanta Mishra's two-volume History of Maithili Literature published in 1949 and 1950. This project was fundamentally an exercise in identity-building, designed to establish Maithili as an independent language rather than a dialect of Hindi. This institutionalized history was built upon the pioneering work of George Abraham Grierson, whose Maithili Chrestomathy (1882) provided the first systematic compilation of literary specimens. While these works were instrumental in securing Maithili's eventual recognition in the Eighth Schedule of the Indian Constitution, the parallel history argues that they also established a conservative, Brahmin-centric standard that excluded liberal and subaltern voices.

The need for a parallel history arises from what critics describe as an "onslaught on literature and dignity" by public and private academies, including the Sahitya Akademi and the Maithili-Bhojpuri Akademi of Delhi. These institutions are accused of fostering a "Festival of Shame" characterized by elitism and the marginalization of non-Brahminical traditions. A parallel history, therefore, is not merely an alternative list of books but a radical re-reading of the Maithili past, emphasizing the role of Buddhist mysticism, trans-regional diaspora, and the digital subversion of caste hierarchies.

Ancient and Proto-Maithili Foundations: The Charyapada and Subaltern Mysticism: The origins of Maithili are rooted in the Charyapadas, a corpus of Buddhist mystical verses composed between the 8th and 12th centuries AD. Composed by Vajrayana Siddhas such as Kanhapa and Sarhapa, these verses were written in Sandhya Bhasha (twilight language), which is claimed as an ancestral form by several Eastern Indian languages, including Bengali, Assamese, and Odia. The institutional narrative often treats the Charyapadas as a shared linguistic heritage that eventually branched into distinct vernaculars.

In contrast, the parallel history identifies the Charyapadas as a primary site of subaltern resistance. These Siddhas were often mobile, non-sectarian monks who operated outside the sedentary, caste-bound Sanskrit discourse of the time. Scholars in the parallel tradition, such as Rahul Sankrityayan and Subhadra Jha, have provided evidence that the linguistic features of these occult songs are fundamentally proto-Maithili, reflecting the lived experience of the common folk-often referred to as Desila Vayana-rather than the elite courtly culture. This period represents a time when the "language of the people" was a vehicle for spiritual and social liberation, a theme that contemporary parallel movements seek to emulate in the digital age.

Table: Comparative Periodization of Maithili Literary Eras

Period

Timeline

Traditional Perspective

Parallel/Alternative Perspective

Proto-Maithili

700-1300 AD

Shared Eastern Indo-Aryan roots; Buddhist mysticism.

Origins of subaltern linguistic resistance; mobility over sedentary caste order.

Early Maithili

1300-1600 AD

Rise of the Karnat and Oinwar dynasties; courtly patronage.

Suppression of vernacular realism; casteist appropriation of major poets.

Middle Maithili

1600-1830 AD

Decline in the heartland; influence in Nepal and Assam.

The "Great Diaspora"; development of trans-regional Maithili identities.

Modern Maithili

1830-Present

Institutional revival; language-dialect debate; official recognition.

Digital democratization; critique of institutional "obscurantism" and elitism.

The Script as a Cultural Battleground: Tirhuta, Kaithi, and Devanagari

The history of the Maithili writing system is central to the parallel narrative of cultural identity. Historically, Maithili was written in the Tirhuta script (also known as Mithilakshar), which evolved from the Brahmi script by the 7th century AD.9 The earliest recorded epigraphic evidence is found in the Mandar Hill Stone inscriptions of Adityasena. By the 10th century, Tirhuta had reached its mature form, sharing significant structural similarities with the Bengali and Assamese scripts.9

The parallel history emphasizes that the decline of Tirhuta over the last century is a primary reason for the erosion of Mithila's distinct cultural identity.9 While Tirhuta was used for all academic, cultural, and religious affairs for nearly a millennium, the advent of the Kaithi script-used by bookkeepers and administrators-and the subsequent dominance of Devanagari in the 20th century marginalized the original script. The institutional switch to Devanagari was driven by the availability of printing types and a desire for administrative convenience within the Hindi-speaking belt.9

Table: Functional Domains of Historical Maithili Scripts

Script Name

Domain of Usage

Historical Context

Current Status

Tirhuta / Mithilakshar

Academic, religious, and cultural affairs; genealogical records (Panji).

Dominant from 7th to 20th century; closely related to Bengali.

Declining; used for ceremonial and religious documents.9

Kaithi

Administration, trade, commerce; day-to-day business of the masses.

Used primarily by the Kayastha community for bookkeeping.

Obsolete; replaced by Devanagari.

Newari

Administration and literary production in Nepal courts.

Used throughout the Malla dynasty (1380-1775) in Nepal.

Replaced by Devanagari in the modern era.

Devanagari

Education, official documents, digital media, and general literature.

Adopted in the 20th century due to printing facility and popularity.

Officially recognized and dominant script for Maithili.

The parallel movement, spearheaded by digital platforms like Videha, views the revitalization of Tirhuta as a revolutionary act. Efforts to standardize the script in Unicode (achieved in 2014) and the development of digital fonts represent a technological attempt to reclaim linguistic sovereignty.9

The Contested Legacy of Vidyapati: Courtly Icon vs. Subaltern Rebel

No figure in Maithili literature is more central or more contested than Vidyapati Thakur (1350-1450). The institutional history portrays him as a courtly poet and a devout Brahmin whose Padavali (songs of Radha and Krishna) achieved legendary status across Eastern India, influencing the religious literature of Bengal, Odisha, and Assam. This version of Vidyapati is often depicted in stylized Brahminical attire, and his works are celebrated for their sophisticated synthesis of Sanskrit aesthetic standards with vernacular melody.

The parallel history, however, seeks to strip away the "casteist attire" imposed by organizations like the Mithila Sanskritik Parishad. This alternative perspective, often referred to as the "Vidyapati of Parallel Tradition," highlights several key points of divergence:

  • Caste Identity: The parallel tradition asserts that Vidyapati's specific caste remains historically uncertain, but he was certainly not a Brahmin in the sense that later hagiographers have claimed.
  • Linguistic Rebellion: Vidyapati is celebrated for explicitly choosing the "language of the people" (Desila Vayana) over the official Sanskrit of the court.
  • Historical Distinction: The parallel narrative critiques mainstream historians for confusing the Sanskrit and Avahatt writer "Vidyapati Thakkurah" with the genuine vernacular Padavali writer, emphasizing the work of the latter as the true representative of Maithili spirit.

A visual symbol of this parallel movement is a specific sketch of Vidyapati created by Sh. Panaklal Mandal, which serves as the logo for the Videha e-journal. This "subaltern Vidyapati" is a figure of populist empowerment, contrasting sharply with the institutionalized icon used to reinforce Brahminical dominance.

The Great Diaspora: Maithili Literature in the Courts of Nepal

While the Oinwar dynasty in Mithila (India) eventually grew weaker, literary activity shifted to the Malla dynasty of Nepal (1201-1779), where Maithili flourished as a language of the court and the stage. This phase of Maithili literature, often overlooked in Indian-centric institutional histories, is a vital component of the parallel tradition.

The Malla kings, claiming descent from the Licchavi and Karnat lineages of Mithila, were noted for their exceptional patronization of Maithili. Maithili was afforded equal status to Sanskrit in the Malla court, serving as a medium for royal correspondence, poetry, and drama. During this period, the tradition of Maithili songs was integrated into Sanskrit plays, eventually evolving into purely Maithili Geetinatya (musical dramas).

Table: Key Maithili Works and Patrons of the Malla Dynasty in Nepal

 

King / Patron

Region

Notable Works / Contributions

Genre

Jagatprakash Malla

Bhaktapur

Prabhavatiharan Natak

Drama / Geetinatya.

Jagatjyotirmalla

Bhaktapur

Hargauri Vivah NatakKunjavihar Natak

Drama.

Bhupatindra Malla

Bhaktapur

Composed 26 plays in Maithili

Drama.

Siddhanarayanadeva

Patan

Harishchandranrityam (1620-57)

Multilingual Drama.

Ranjit Malla

Bhaktapur

19 identified plays

Drama.

The parallel history views this Nepali period as a "classical age" of Newar-Maithili civilization, where the language operated as a cosmopolitan vehicle across the India-Tibet trade route. The sudden end of this tradition in 1768, following the conquest by Prithviraj Narayan Shah, led to a second migration of scholars back toward the Indian heartland, carrying with them a rich theatrical legacy that would eventually inform the Kirtaniya traditions of Mithila.

 

 

अपन मंतव्य editorial.taff.videha@zohomail.in पर पठाउ।